「かたつむり / 蝸牛」中国語バージョン裏話 <その4>



asariニューシングル「かたつむり / 蝸牛」

配信を開始して5日が経ちました!


まだ5日しか経っていないけど

私的には二週間くらい経った感覚だな。笑


まだゲットしていない方(ゲットって...)は

こちらから↓

https://itun.es/jp/KwBJjb 

http://mora.jp/artist/802914/

https://www.kkbox.com/tw/tc/charts/artist_song_charts-05b-8JCAlif0hx0F0Cr1w08K.html

http://mysound.jp/album/160238/


よろしくお願いします♡


3日しかない


中国の歌詞が出来たのは

レコーディングの4日前でした。


ガビーン。


しかも

届いた当日は都内に居て練習できず。


実質3日。


おいおい。。


とにもかくにも

やるっきゃない!


とは言え

私のやる気だけじゃどうにもなりません。


私が3日間で奇跡的に

歌えるようになれたのは

中国語詞を作ってくれた

ai☆ちゃんと蔡さんのおかげなんです。


台湾と日本を繋いで


発音が分かりやすいようにと

蔡さんオリジナル

4つの音源を送ってくれました。


・ゆっくり歌ったバージョン

・通常のテンポで歌ったバージョン


それから

中国語の発音重要な四声(説明を省きますー)が

分かるようにと、


・ゆっくり喋ったバージョン

・通常の早さで喋ったバージョン


こんな丁寧に。。。

蔡さんの人柄がわかりますよね。涙


私がくじけず練習できたのは

蔡さんの優しさと思いのおかげです。


私は

この音源を真似するようにして

何度も何度も喋ったり歌ったりを繰り返し

練習しました。


歌えるようになったら

私は歌声を録音したものを

ai☆ちゃんに託します。


すると

ai☆ちゃんが蔡さんへ送り

修正ポイントを聞き取り

私に教えてくれました。


スムーズにやり取り出来たのは

ai☆ちゃんが中継ポイントになってくれたおかげ。


忙しいなか

昼夜問わず対応してくれて。涙


ai☆ちゃんのお母さんのような優しさに

甘えっぱなしの3日間でした。


本当に感謝しかない。


誰ひとり諦めず

ギリギリまでやり取りを繰り返して

何とか歌えるようになって

レコーディングしたのが

かたつむり中国語バージョンなんです。


いやーこの3日間は

今までこんなに頑張ったことあった?ってほど

頑張りました。笑


ai☆ちゃんと蔡さんのおかげで

完成した中国語バージョン。


ぜひ

日本語バージョンと併せて

聴いてみてくださいね♡


さいごに


asariの中国語奮闘記

いかがでしたでしょうか?笑


結果

チャレンジして本当に良かった。


大変なこともあったけど

それ以上に


言葉を学びながら

異国の文化を知り

協力してくれた二人の愛を

たくさん受け取りました。


このご恩をどうやって返そうか...涙


心から感謝です。


ai☆ちゃん、蔡さん、

本当にありがとう!


今日のホンネ


そうだ!台湾に行こう!!


昨日のページビュー数 127

0コメント

  • 1000 / 1000